A while back, I was plagiarized from. Someone took some of my stories (along with
lightbird777's), translated them into German and Italian, and posted them without my knowledge or consent. It went up on the community
stop_plagiarism over here, and I thought the issue had been dealt with.
APPARENTLY NOT.
And now it's not just me and
lightbird777 this time around. It's also
ammchan's Shinichi/Ran series for
30_nights AND
jeva_chan's Shinichi/Ran set for
30_memories. Plus others.
AND there's also the postings of some Shinichi/Ran fics by
ran_mouri82. Permission to translate those was given--I remember her telling me about it--but they have been posted with no credit or nothing to indicate that Li Ping/Chen06/whichever new handle this person is going under was not the original author.
Mods are being contacted on the various sites, but...it's just frustrating.
ETA: You can keep discussing--I have to go chaperone that dance, so I'll be gone until later tonight.
APPARENTLY NOT.
And now it's not just me and
AND there's also the postings of some Shinichi/Ran fics by
Mods are being contacted on the various sites, but...it's just frustrating.
ETA: You can keep discussing--I have to go chaperone that dance, so I'll be gone until later tonight.
(no subject)
Date: 2008-03-28 09:59 pm (UTC)OKAY, I'M ALLOWED TO BE RIGHTEOUSLY ANGRY FOR YOUR SAKE AND PISSED OFF FOR MINE, RIGHT?
... and yet I'm somewhat flattered and yet not.
W-why can't they just aaaaaaaaask? ;o;
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:12 pm (UTC)Let me guess...there's a little part of you that's just the tiniest bit flattered about it, but the rest of you is really pissed off? *pets* S'okay.
Because they are stupid. That's why.
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:14 pm (UTC)Yeah, it's a little bit flattering but the rest of you feels robbed. Because you have been. That's how I felt then and how I feel now.
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:27 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-03-28 10:26 pm (UTC)I've just never been plagiarized before! My fics aren't good enough to be plagiarized for one thing! For another! ...
I'd actually give them PERMISSION if they just ASK and CREDIT me! ;o;
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:35 pm (UTC)As someone who think his writer's life would be justified once his own story would be worth to be compared to yours, I'm offended by this false statment. Xp
(shakes the Jeva like a potatoes's bag until she admit she's awesome)
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:43 pm (UTC)... aw, but hun. Comparing French fics to English fics is comparing apples to oranges. *pats*
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2008-03-28 10:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-03-28 10:03 pm (UTC)As an occasionnal fic translator, I think this kind of behaviour is worth of a mix of tar and feather. X(
Dammit, it's just courtesy to ask permission before to translate...and pretending that you, humble translator, have written the story in the first instance? It's just...GRAH. Xp
(sigh)
Translation should be the fruit of love and respect toward an author, but those spoiled brat seemed to think differently.-_-;
(pats you)
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:05 pm (UTC)And the worst thing is that I can tell it's my fic in German... that's just... nnnngh... *n-never been plagiarized before, that she knows of*
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:10 pm (UTC)Bottom line is 1) she didn't get permission and 2) she's passing these off as her own work. In reality, the translated fics should be posted by the original author, with a credit to the translator.
But even if the original author gives permission for the translator to post it under their username, the fic should be titled, followed immediately by "by original author's name" and then "translated by _______".
This chick is like a plague.
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:14 pm (UTC)And like I said, I've never been plagiarized before, so I'm kind of sitting here wondering why someone would take my work. I mean, they're really not good enough for someone to pass off as their own.
Then again, considering this chick is a plague to ficcers everywhere (god, I feel horrible for the X-Files fandom with the amount she took from it), she probably doesn't much care which fics she gets to put under her name.
*sighs*
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:19 pm (UTC)And I'm still wondering why the hell I found one of her rare non-fic posts in a thread where she was seriously asking for a beta...Oo(no subject)
Date: 2008-03-28 10:23 pm (UTC)That and she's done it before so people have been keeping an eye on her.
In short: this chick is a moron. End of story.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2008-03-29 01:14 am (UTC)"hard i worked outfit too pick out an good!" XD
(credit to kaiyrah, if she wants it!)
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:13 pm (UTC)(pats you)
Sorry, Jeva, you're one of those author that I would be tempted to translate but...Too much WIP for now...^^;
Maybe, one day...but be patient.XD
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:16 pm (UTC)And really, it's also like what
... foreign language major is intensely offended by this...
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:25 pm (UTC)In fact, it's writing your own story...but with awfully thin and strict boundaries, and the permanent guilt to betray the original author because you're changing the word to keep the spirit.^^;
(word to word's translation. Ah, just let me laugh, it's not translation for me!Xp /elitist vibes/)
A translation which is beautiful for the reader, could convey the original meaning of the text with every nuance, and would respect the original author's style as much it's possible?
It's a PAIN!
Oh, it's worth of it but it's still a pain. XD;
Translation is an art...but the one who could judge it in a fair way...don't need to read translation.
(cough)
Yeah, end of the translator's wank, but I'm kind of relieved.
After all, it'skind of fair that lack of effort is walking hand in the hand with lack of courtesy in this nasty case.Xp XD
"Ahahaha. Well, I could always get around to attempt to translate my fics into French myself, but they're come out horribly basic and whatnot~"
Well, in the worse case, me and Dag are still here to help you. ^_-
(no subject)
Date: 2008-03-28 11:29 pm (UTC)Hahahaha... I first tried translating one of my fics like that, then stared at the train wreck of "editing to be done" it left. Even after said editing, some of my readers could still feel the bot-translation of it. Translated manually afterwards, and it was much better (though still a lot of work. Translation is not an easy job!)
So yeah, WORD.
... that person sounds so utterly laaaazy. D:
And uhm, yeah, what Claude said regarding "claiming as own" versus "not asking permission". My personal stance regarding "Fanart-theft" for instance is pretty much "okay, fine to share the shinies, preferably with author's name, but if you claim them as your own, YOU ARE GONNA GET EATEN. D<"(no subject)
Date: 2008-03-28 10:22 pm (UTC)it is frustrating. *nods* happened to a few friends of mine last year- and a whole journal dedicated to 'reccing' fics, which basically meant copying and pasting fics without permission and credits. @@;;; it was a mess. ><;
(no subject)
Date: 2008-03-28 10:49 pm (UTC)...Is it so hard to just ASK? It's not like we would bite their heads off. >.
(no subject)
Date: 2008-03-28 11:22 pm (UTC)How interesting. A PM that Chen06 sent me on 1/11/07 reads thusly:
"thank you for your answer. and yes I wanted to translate it into italian and of course I'll put your name on the disclaimer as the author of the original story, saying that mine is a translation of your story"
That, of course, was in response to my acceptance ON THE CONDITION that he gave me credit as the fanfic author. As Ace Ventura would say, "Reheheheeeeeeally?"
*oddly flattered yet irritated*
To me, this is like littering when the flippin' garbage can is two feet away!
(no subject)
Date: 2008-03-29 01:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-03-29 01:47 am (UTC)The main reason my feathers aren't ruffled by this is that I'd think those who read "her" fics would realize something's amiss. Sure, they'll all be poorly translated, but they'll also have diverse plots in diverse styles. For one person to claim credit for all our stories would prove rediculous, no matter what language she uses.
That said, if someone were to try and claim credit for my story *in English*, it would be SO ON.
(no subject)
Date: 2008-03-29 08:04 am (UTC)I'm glad I haven't seen anything of mine up there but I'm still righteously pissed off for those that have been robbed. Jeez. *shakes head in disgust*